티스토리 뷰

페이먼트 관련 문서를 보다가 갑자가 '연동'이라는 단어가 뭔가 어색하게 느껴졌습니다. 찾아보니 꽤 많이 사용하는 표현인데 그 정확한 의미를 알지 못하는 것이 아닌가 싶었던 거죠. 물론 이 글에서도 딱히 정답은 없습니다.

 

 

사전적 의미

연동 連動/聯動 한자 표기는 2가지 형태로 사용하는데 의미는 같습니다.

 

표준국어대사전에서는 '기계' 관련 의미만 등록되어 있는데 고려대한국어대사전에서는 '경제' 관련 의미가 같이 올라와있습니다. 실제 뉴스를 검색해보면 환율, 주가 등을 설명하면서 많이 사용되는 표현입니다.

 

- 표준국어대사전
기계나 장치 따위에서, 한 부분을 움직이면 연결되어 있는 다른 부분도 잇따라 함께 움직이는 일.

- 고려대한국어대사전
물가 정책 따위에서, 어떤 것의 값이 오르내림에 따라 그와 관련되는 것의 값도 오르거나 내림.
기계나 장치 따위에서, 한 부분이 움직이면 다른 부분도 함께 잇따라 움직임.

 

법제처에서 순화용어로 제시한 표현인데 문장이 길어지는 문제가 있습니다. 또한 이게 동사뿐 아니라 명사 형태로 쓰이는 경우도 있어서 모든 상황에 쓸 수 있는 순화용어는 아닙니다.
> 연동하다. 맞물려 움직이다. 함께 움직이다.

 

용어

여기에서는 '기계' 특히 그 중 IT 관련 분야의 용어만 살펴보았습니다. 보통 이런 용어들은 영어를 번역한 경우가 많은데 다양한 표현을 '연동'으로 번역해놓았습니다.

 

Interworking
연동 보안 기술, 連動保安技術, Interworking Security Technology, IST
상호 연동, 相互連動, interworking
망 연동, 網連動, network interworking

interlock
연동 장치, 連動裝置, interlock

eXchange
상업용 인터넷 연동, 商業用-連動, Commercial Internet eXchange, CIX
IPv6 연동망, -連動網, IPv6 Neutral Generic Internet Exchange, 6NGIX

Associated
저속 연동 제어 채널, 低速聯動制御-, Slow Associated Control Channel, SACCH
프로그램 연동 정보, -連動情報, Program Associated Data, PAD

 

번역

이번에는 관련 문서에서 어떤 식으로 번역했는지 살펴보았습니다. 특히 UI 라벨에도 '연동'이라는 표현을 사용하는데 이때는 어떤 식으로 번역되는지도 흥미롭네요.

Link와 connect 두 가지 표현을 사용하는데 딱히 구분을 하기는 모호합니다. 내부 서비스는 Link, 외부 서비스는 connect를 사용하는 경향이 보이긴 합니다만 내부적으로 가이드가 있는 것인지는 명확하지 않습니다.

 

Link, Linking

- TalkTalk 연동 > Linking with TalkTalk
- [연동] 버튼을 클릭해 주십시오. > Click the [Link] button.
- NAVER Pay 연동 > Linking with NAVER Pay
- 챗봇 빌더에서 챗봇 설정 > 서비스 연동 탭을 클릭해 주십시오.
> From the chatbot builder, click Chatbot settings > Link service tab.
- AiCall 연동 > Linking with AiCall
- 기존 회원 정보와 카카오계정 정보를 연동하는 데 있어 유의해야 할 점들이 있습니다.
> Make sure the followings when linking the existing user information and Kakao Account information

 

Connecting, connection

- CDN+ 연동 가이드 > Connecting to CDN+
- Tableau 연동 > Tableau connection
- 이 가이드는 네이버 클라우드 플랫폼 Cloud Hadoop과 Tableau를 연동하는 방법을 소개합니다.
> This guide introduces how to connect NAVER Cloud's Cloud Hadoop and Tableau.

 

관련글

연동과 연계의 차이점
https://brunch.co.kr/@pubjinson/13

댓글
댓글쓰기 폼