반응형
플렉스나 에어, 플래시를 한꺼번에 다루고 있는 것이 아니라면
각 API가 통합되어 제공되고 있어
필요한 항목을 찾는데 불편함이 있습니다.
여기에 LCDS나 ColdFusion까지 더해지는 경우에는
관련된 문서를 별도로 찾아야 하는 번거러움도 생깁니다.
그리고 버전별로 변경된 내용을 확인하기도 힘들구요.
아마도 이런 불편함이 전해졌는지
Adobe Flash Platform Runtime Documentation Team에서
새로운 레퍼런스를 공개했습니다.
뭐 크게 다른것은 없지만 그냥 한번에 보여주는 것이지요.
http://blogs.adobe.com/actionscriptdocs/2009/09/introducing_the_actionscript_3.html
그렇다고 너무 많은 것을 보여주면 부담스러울 수 있으니
필터링 기능도 적절하게 추가해주었습니다.
이전 레퍼런스와 비교해볼까요.
http://livedocs.adobe.com/flex/3/langref/
기본적인 구조가 크게 달라진 것은 아니지만
2가지가 추가되었습니다.
첫번재가 원하는 API 만 선택해서 볼 수 있는 필터 기능과
해당 클래스가 지원하는 언어와 런타임 정보를 제공합니다.
air.update 클래스는 air1.1버전에서는 제공되지 않는데
이전 API 에서는 이러한 정보를 찾을 수가 없었지요.
http://help.adobe.com/en_US/FlashPlatform/beta/reference/actionscript/3/frames.html?index.html&all-classes.html
필터기능도 나름 상세한 옵션 지정이 가능합니다.
해당 SDK나 버전 정보를 선택하여 이전 버전의 문서도 쉽게 찾아볼 수 있게 하였습니다.
아직은 정식으로 공개된것은 아니고
베타 버전입니다.
향후에는 기존 livedoc을 통합된 형태로 서비스 하지 않을까 싶습니다.
http://help.adobe.com/en_US/FlashPlatform/beta/reference/actionscript/3/
한국에서도 이렇게 나오면 플래시나 AIR만 번역해주기가 애매하겠네요. ^^
플렉스나 콜드퓨전과 같은 마이너(^^) 문서들도
누구나 쉽게 접할 수 있도록 한글 지원이 되면 좋겠습니다.
각 API가 통합되어 제공되고 있어
필요한 항목을 찾는데 불편함이 있습니다.
여기에 LCDS나 ColdFusion까지 더해지는 경우에는
관련된 문서를 별도로 찾아야 하는 번거러움도 생깁니다.
그리고 버전별로 변경된 내용을 확인하기도 힘들구요.
아마도 이런 불편함이 전해졌는지
Adobe Flash Platform Runtime Documentation Team에서
새로운 레퍼런스를 공개했습니다.
뭐 크게 다른것은 없지만 그냥 한번에 보여주는 것이지요.
http://blogs.adobe.com/actionscriptdocs/2009/09/introducing_the_actionscript_3.html
그렇다고 너무 많은 것을 보여주면 부담스러울 수 있으니
필터링 기능도 적절하게 추가해주었습니다.
이전 레퍼런스와 비교해볼까요.
http://livedocs.adobe.com/flex/3/langref/
기본적인 구조가 크게 달라진 것은 아니지만
2가지가 추가되었습니다.
첫번재가 원하는 API 만 선택해서 볼 수 있는 필터 기능과
해당 클래스가 지원하는 언어와 런타임 정보를 제공합니다.
air.update 클래스는 air1.1버전에서는 제공되지 않는데
이전 API 에서는 이러한 정보를 찾을 수가 없었지요.
http://help.adobe.com/en_US/FlashPlatform/beta/reference/actionscript/3/frames.html?index.html&all-classes.html
필터기능도 나름 상세한 옵션 지정이 가능합니다.
해당 SDK나 버전 정보를 선택하여 이전 버전의 문서도 쉽게 찾아볼 수 있게 하였습니다.
아직은 정식으로 공개된것은 아니고
베타 버전입니다.
향후에는 기존 livedoc을 통합된 형태로 서비스 하지 않을까 싶습니다.
http://help.adobe.com/en_US/FlashPlatform/beta/reference/actionscript/3/
한국에서도 이렇게 나오면 플래시나 AIR만 번역해주기가 애매하겠네요. ^^
플렉스나 콜드퓨전과 같은 마이너(^^) 문서들도
누구나 쉽게 접할 수 있도록 한글 지원이 되면 좋겠습니다.
728x90