티스토리 뷰

오늘 기사 중에 아래와 같은 제목이 눈에 들어오더군요.

문 대통령, ‘동해’ 대신 ‘일본해’ 쓴 공공기관에 엄중 경고

고민정 청와대 대변인은 16일 브리핑에서 “동해를 일본해로, 독도를 리앙쿠르 암초로 표기한 공공기관 관련 보도에 대해 문 대통령은 해당기관에 엄중 경고를 했고, 해당 부처 감사관실에서 조사 뒤에 조처할 예정”이라고 밝혔다.
http://www.hani.co.kr/arti/politics/bluehouse/909645.html#csidx9bee8b445babc79b68e4bf4f31f08bf 
 

문 대통령, ‘동해’ 대신 ‘일본해’ 쓴 공공기관에 엄중 경고

농림축산식품부 산하기관 3곳 잘못 표기 청와대 “해당 부처 감사관실 조사후 조처 예정”

www.hani.co.kr

이건 해당 기관의 문제라기 보다는 공공기관의 웹사이트 제작 지침의 문제가 아닌가 싶습니다. 이걸 가지고 엄중 경고니 감사니 뭐 하는 것도 좀 우스운 일이죠.

일단 3개의 기관에서는 내용을 급하게(?) 수정했는데요. 그 중 하나인 한국임업진흥원에는 그 흔적이 남아있습니다.

일단은 카카오맵으로 변경을 했는데요.

https://www.kofpi.or.kr/intro/intro_09.do

이전 코드를 그냥 주석으로 막아놓아서~

문제가 되는 코드는 API 호출 시 region=KR 을 추가하지 않아서 발생한 문제입니다.

사실 구글맵의 default 값이 "일본해"를 표기하도록 한 것이 문제이긴 하지만,

구글에서 당장 이걸 고쳐주기를 바라는 것은 어렵고 코드에서 이를 보정해주는 방법 밖에 없죠.

원래 region 코드의 의미는 현지화된 정보를 추가로 제공하는 용도인데, 어쩌다보니 "일본해" 표기를 회피하는 수단으로 사용하고 있습니다.

 

아마, 사이트 개발자는 사무실 위치를 표시할 때는 별 문제가 없으니, 신경쓰지 않았는데, 누군가 지도를 줌아웃에서 "일본해"라는 표기를 일부러 찾아내 문제를 삼은 것이라~ 애매한 상황입니다. 구글맵 API를 사용하는 경우에 누구나 걸릴 수 있는 상황이 아닌가 싶습니다.

 

서울시의 경우에도 구글맵을 사용하지만, region 속성값을 "kr"로 지정해놓아서 "동해"로 표기됩니다. 근데, language 값도 "ko"로 박아넣어서 영문 페이지인데, 지도는 한국어로 보인다는~

http://english.seoul.go.kr/get-to-know-us/city-hall/directions/1-seoul-city-hall/#none

https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/localization

 

Localizing the Map  |  Maps JavaScript API  |  Google Developers

You can customize your map for a specific country or region in the following ways: Change the default language settings. Specify a region code, which alters the map's behavior based on a given country or territory. Language localization By default, the Map

developers.google.com

 

댓글
댓글쓰기 폼