unobtrusive (1) 썸네일형 리스트형 겸손한 Javascript는 관리하기도 편하다 겸손한 Javascript라는 기사 제목을 보고 어디선가 많이 들어보았는데 싶은 단어였습니다. 겸손한..이라는 단어가 대화에서 흔하게 사용되는 것은 아니지만 왠지 익숙한 이유는 뭘까요? 영문 기사에서는 unobtrusive JavaScript 라는 표현을 사용합니다. 해당 단어의 사전적 의미가 '불필요하게 관심을 끌지 않는, 지나치게 야단스럽지 않은'이라는 의미를 가지고 있어 '겸손한'이라는 표현이 어색한 것은 아닙니다. 하지만 이게 최선의 표현일까요? 흥미롭게도 이런 논쟁은 꽤 오래전 자료에서 찾아볼 수 있습니다. 인사이트에서 2008년 프로포타입과 스크립타큘러스라는 책을 번역하면서 이에 대한 고민이 있었나 봅니다. Unobtrusive는 뭐라 번역하는 게 좋을까요? http://blog.insight.. 이전 1 다음