반응형
다들 2007년 마무리를 하시니..
저도 일단 마무리를...
어도비 관련 문서를 보다보면 'leverage' 라는 단어가
눈에 띄게 많이 나옵니다.
한글로 번역하면 지렛대 라는 의미를 가지게 되는데
기존의 기술을 활용하여 더 많은 가치를 만들수 있다라는 것을
강조하기 위하여 많이 사용되고 있습니다.
대략 아래와 같은 식이지요.
Adobe AIR allows developers to leverage a number of web
technologies to deploy web applications to the desktop.
제 스스로도 많은 의미를 가지는 단어같습니다.
여러 주변의 좋은 분들을 통하여 많이 성장할 수 있는 기회를 가질 수 있었고
좋은 사람들과 만나는 기회도 가지게 되었습니다.
오히려 스스로의 힘보다는 이끌어주는 분들이 많기때문에
여기까지 올 수 있지 않았나 생각합니다.
2008년에는 저도 다른 분들에게 leverage 의 역할을 해낼 수 있다면
보람있는 한해가 될 수 있겠네요.
모두모두 행복하세요.
저도 일단 마무리를...
어도비 관련 문서를 보다보면 'leverage' 라는 단어가
눈에 띄게 많이 나옵니다.
한글로 번역하면 지렛대 라는 의미를 가지게 되는데
기존의 기술을 활용하여 더 많은 가치를 만들수 있다라는 것을
강조하기 위하여 많이 사용되고 있습니다.
대략 아래와 같은 식이지요.
Adobe AIR allows developers to leverage a number of web
technologies to deploy web applications to the desktop.
제 스스로도 많은 의미를 가지는 단어같습니다.
여러 주변의 좋은 분들을 통하여 많이 성장할 수 있는 기회를 가질 수 있었고
좋은 사람들과 만나는 기회도 가지게 되었습니다.
오히려 스스로의 힘보다는 이끌어주는 분들이 많기때문에
여기까지 올 수 있지 않았나 생각합니다.
2008년에는 저도 다른 분들에게 leverage 의 역할을 해낼 수 있다면
보람있는 한해가 될 수 있겠네요.
모두모두 행복하세요.
http://iweb.tntech.edu/ifidan/NSF/index.html
728x90