본문 바로가기

728x90

조엘 온 소프트웨어

(3)
범을 잡으려면 산으로 가라 똑똑하고 100배 일 잘하는 개발자 모시기 - 조엘 스폴스키 지음, 이석중 옮김/위키북스 좋은 인재를 찾는 것은 기업을 경영하는데 있어서 매우 큰 가치가 있습니다. 하지만 오늘 아침에 들은 이야기중에 이런 이야기가 있더군요. 기업의 경쟁요소중에서 나머지 것들은 다 경쟁기업에서 모방할 수 있지만 기업문화는 그렇게 하기가 힘들다 때문에 기업경쟁에 있어서 가장 마지막에 남는것은 기업문화다...라는...얼핏 지나가는 이야기를..ㅎㅎ 이 책에서도 이야기하는 내용의 요점중 하나는 기업의 문화가 바뀌어야 한다는 것입니다. 아무리 스타 개발자라고 할지라도 기업의 코드와 그들의 코드가 맞지 않는다면 똑똑하기만 할뿐 100배 일 잘하는 성과를 만들어내지 못하게 된다는 것이겠지요. 본문 내용중에서 언급되었던 몬스터 닷컴은 ..
디벨로퍼웍스 번역실명제 IBM 디벨로퍼웍스 웹사이트는 영문으로 올라온 기사에 대한 번역과 국내 개발자들의 기고문, 컬럼등을 중심으로 편집됩니다. 매주 새로운 글들이 꽤 많이 올라오기때문에 흐름을 타지 못하면 글들이 무척 많이 쌓이게 되지요. http://www.ibm.com/developerworks/kr/ 번역글같은 경우에는 번역요청을 하게 되면 이를 검토해서 번역을 처리하게 됩니다. 보통 누가 번역했는지는 모르기때문에 번역업체에 의뢰해서 했나보다 라고 생각했는데 (보통 그런경우에는 전문용어들에 대한 잘못된 번역으로 글의 전체 흐름이 이상해지는 경우가 있지요. ZDNET 의 경우 그런 경우가 많습니다. 물론 많은양의 글을 그때그때 처리해야하는 어려움이 있긴 하겠지만....) 그렇지 않은 글들도 있다고 증거를 포착하였습니다. ..
조엘 온 소프트웨어 조엘 온 소프트웨어 조엘 스폴스키 지음, 박재호.이해영 옮김/에이콘출판 http://www.joelonsoftware.com/ http://korean.joelonsoftware.com/index.html 꽤 오래전부터 읽어보자 라고 생각했는데... 좀더 할인이 되지 않을까 기다리다가 더이상 참지못하고 지르게 되었습니다. 덕분에 지금은 서브버전에 관련된 스터디를 진행하고 있고 앞으로 진행할 프로젝트에서 하나씩 그 성과를 가져가볼려고 합니다. 저자의 경력때문인지 이해하기 어려운 MS 의 세계가 나올때는 조금 졸립기도 했지만.. (출퇴근 시간에 읽었기때문에 1장 정도 넘어가면 가물가물 읽게 되더군요.) 누구나 공감할 수 있는 여러 개념들을 쉽게 그리고 마치 유혹하듯이 강조해주었습니다. 어떻게 보면 그 유혹에..

반응형